close
5277

麻煩幫我翻譯聊齋志異‧卷十一‧牛犢

楚中一農人赴市歸

暫休於途。

有術人後至

止與傾談。

忽瞻農人曰:『子氣色不祥

三日內當退財

受官刑。

』農人曰:『某官稅已完

生平不解爭鬥

刑何從至?』術人曰:『仆亦不知。

但氣色如此

不可不慎之也!

』農人頗不深信

拱別而歸。

次日牧犢於野

有驛馬過

犢望見誤以為虎

直前觸之

馬斃。

役報農人至官

官薄懲之

使償其馬。

蓋水牛見虎必鬥

故販牛者露宿

輒以牛自衛;遙見馬過

急驅避之

恐其誤也。

麻煩國文程度好的人幫我翻譯一下感激不盡
荊楚的一個農伕從市上歸囬

在途中暫作歇息。

有一個江湖術士從后邊過來

停下來和他說話

看到他的麵色便說:『你臉上有不詳的徴兆

三天之內要銷財

并受到官方的處分。

』農伕說:『我已經交完稅了

平時也冇什么爭鬥或得罪過誰

這刑罰從哪來呢?』術士說:『具體我也不清楚

但你的麵色是這樣顯示的

不可以不謹慎哦!

』農伕不怎么相信

作揖之后就囬去了。

第二天他在野外放牛

有官方送信的驛馬經過

牛犢看見以為是老虎

跑上去用牛角觸死了馬。

差役把這農伕報告給官員

官員惱火

讓農伕賠償那匹馬。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凱衛(5201) 的頭像
    凱衛(5201)

    凱衛(5201)

    凱衛(5201) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()